AU/RA 'லார்ட் ஆஃப் தி ரிங்க்ஸ்' ரசிகர் புனைகதையை இசை உத்வேகமாக மாற்றுகிறது

நாளைக்கு உங்கள் ஜாதகம்

Au/Ra இன் இசை லார்ட் ஆஃப் தி ரிங்க்ஸ் ரசிகர் புனைகதைகளால் ஈர்க்கப்பட்டது. கலைஞர் பல்வேறு இசை பாணிகளைப் பயன்படுத்தி, பழக்கமான மற்றும் புதியதாக இருக்கும் தனித்துவமான ஒலியை உருவாக்குகிறார். கவர்ச்சியான கொக்கிகள் மற்றும் மெல்லிசைகளை உருவாக்கும் திறனுக்காகவும், சிந்தனையைத் தூண்டும் பாடல் வரிகளுக்காகவும் ஔ/ரா பாராட்டப்பட்டார்.



AU/RA ‘Lord of the Rings’ ரசிகர் புனைகதைகளை இசை உத்வேகமாக மாற்றுகிறது

ஜேசன் ஸ்காட்



YouTube வழியாக AU/RA

AU/RA தனது 'அவுட்சைடர்ஸ்' மியூசிக் வீடியோவில் மலை&அபாஸ் உச்சிக்கு உயரும் போது, ​​அது ஒரு வெற்றிகரமான தருணம். தனது பெல்ட்டின் கீழ் மூன்று சிங்கிள்களை மட்டுமே கொண்டு, புதிரான 15 வயது பாடகி-பாடலாசிரியர் முழு, பிரிக்கப்படாத கவனத்தைக் கட்டளையிடுகிறார்: பூமிக்குரிய காட்சி, சமமான சினிமா மற்றும் நெருக்கமான, வேறுபாடுகளைத் தழுவி ஒன்றாக ஒன்றிணைவது பற்றிய சரியான நேரத்தில் செய்தியை பேக் செய்கிறது.

பரந்த வான்கூவர் நிலப்பரப்பில் படமாக்கப்பட்டது (அனுபவம் 'அத்தகைய ஒரு சாகசமாக இருந்தது,' AU/RA பகிர்வுகள்), ஜோ ராய் இயக்கிய கிளிப் பாடல்&அபாஸ் துடிக்கும் கருப்பொருள்களை ஒருங்கிணைக்கிறது. 'நான் இதற்கு முன்பு வான்கூவருக்கு சென்றதில்லை' என்று இசைக்கலைஞர் வெளிப்படுத்துகிறார். 'அந்த மலைக்குச் செல்ல நாங்கள் உண்மையில் ஒரு கேபிள் காரில் செல்ல வேண்டியிருந்தது, அங்கே மிகவும் குளிராக இருந்தது. நான் மெல்லிய மெல்லிய ஆடைகளை அணிந்திருந்தேன். நாங்கள் எடுக்கும் ஒவ்வொரு இடைவேளையிலும், முடி, ஒப்பனை மற்றும் அலமாரி என அனைவரும் என்னை அரவணைக்க என்னை கட்டிப்பிடிப்பார்கள். நாங்கள் இன்னொரு முறை எடுத்தவுடன், அவர்கள் புதர்களுக்குள் ஓடிவிடுவார்கள்.



வான்கூவர் பாடலுக்கு புதிய உயிர் கொடுக்க ஏராளமான இயற்கைக்காட்சிகளை வழங்கியிருந்தாலும், அங்கு படமாக்குவதற்கான முடிவு தளவாடங்களைப் பற்றியது. LA இல் படம் எடுப்பதற்கான உரிமம் என்னிடம் இல்லாததால் இது ஓரளவுக்கு காரணம்,' என்று அவர் கூறுகிறார். 'வான்கூவரில் அதைப் பெறுவது எளிதாக இருந்தது. அங்குள்ள இடங்கள் முற்றிலும் அழகானவை. நான் LA ஐ விரும்புகிறேன், ஆனால் LA இல் உள்ள பல இடங்கள் மிகவும் அடையாளம் காணக்கூடியவை மற்றும் பல இசை வீடியோக்களில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. வித்தியாசமான இயற்கைக் காட்சிகளைக் கொண்ட இடத்திற்குச் செல்ல விரும்பினேன்.'

கீழே, AU/RA ஒரு வெளிநாட்டவர் போல் உணர்கிறேன், ஜெர்மன் மொழியை விட ஆங்கிலம் நன்றாக பேசுகிறது மற்றும் அவள் பெயர் எப்படி வந்தது என்று விவாதிக்கிறது லார்ட் ஆஃப் தி ரிங்க்ஸ் ரசிகர் புனைகதை.

வீடியோ கான்செப்ட் வருவதில் உங்களுக்கு கை இருந்ததா?
நான் அவுட்சைடர்ஸ் எழுதும் போது, ​​என் தலையில் ஏற்கனவே ஒரு கதை வரி இருந்தது. இது எப்போதும் ஒரு தனிமையான விஷயமாக எடுத்துக் கொள்ளாத, ஆனால் [மாறாக] அவர்கள் ஒன்றிணைக்கும் நபர்களின் குழுவைப் பற்றியது. வெளிநாட்டவராக இருப்பது மிகவும் தனிமையான விஷயம். என் வாழ்நாளின் பெரும்பகுதியை நான் உணர்ந்திருக்கிறேன், இன்னும் செய்கிறேன். இது இன்னும் ஒருங்கிணைக்கும் விஷயமாக இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன். ஒவ்வொருவரும் தங்கள் வாழ்க்கையின் ஒரு கட்டத்தில் வெளிநாட்டவர் போல் உணர்கிறார்கள்.



உங்களின் மிகவும் நுண்ணறிவுமிக்க பாடல் வரிகளில் ஒன்று, மக்கள் கூட்டம் தற்போது வெளியாகியுள்ளது. அது உங்களுக்கு என்ன அர்த்தம்?
இதை உயர்நிலைப் பள்ளிச் சூழல் என்று சொன்னால், 'கூட்டத்தில்' இருப்பவர்கள் பிரபலமான குழந்தைகளாகத்தான் இருப்பார்கள். இது அவர்களைப் பிரிப்பதில்லை, ஆனால் கூட்டத்தில் உள்ளவர்கள் மிகவும் வெளியே இருப்பதாகக் கூறுகிறது. இது வார்த்தை விளையாட்டு. கூட்டத்தில் இருப்பவர்கள் சில சமயங்களில் வெளியாட்களாக உணரலாம் என்பதையும் இது சித்தரிக்கிறது.

உங்கள் வாழ்நாளின் பெரும்பகுதிக்கு நீங்கள் எப்படி வெளிநாட்டவராக உணர்ந்தீர்கள் என்பதை நீங்கள் தொட்டீர்கள். பாடல் எழுதுவது உங்களுக்கு எப்படி தப்பித்தது?
இசையின் பாதையை எடுத்துக்கொண்டது என்னையும் அந்நியனாக்கி விட்டது. எனது நண்பர் குழுவில், வீட்டுக்கல்வி செய்யும் மற்றும் ஒரே இடத்தில் அதிகம் தங்காத வேறு யாரையும் எனக்குத் தெரியாது. குறிப்பாக கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளில், இது நிச்சயமாக என்னை ஒரு வெளிநாட்டவர் போல் உணர வைத்தது. அதே நேரத்தில், நான் விரும்பியதைச் செய்ய வேண்டும், அது இசையை உருவாக்குகிறது. நான் வேலை செய்யும் அற்புதமான மனிதர்களை சந்திக்கிறேன். அந்தக் குழந்தைப் பருவ நண்பர்களுடன் தொடர்பில் இருப்பதுதான் கடினமான விஷயம். இது மிக முக்கியமான விஷயங்களில் ஒன்றாகும், அந்த நபர்களை எப்போதும் உங்களைச் சுற்றி வைத்திருப்பது. இது கடினமாக இருக்கலாம், குறிப்பாக நீங்கள் எல்லா இடங்களிலும் இருக்கும்போது. பொதுவாக, நான் எப்போதும் ஒரு விசித்திரமானவன்.

வெளியாட்கள் எப்படி சகிப்புத்தன்மையையும் ஏற்றுக்கொள்ளலையும் தூண்டுகிறார்கள் என்பதை நீங்கள் முன்பே கூறியுள்ளீர்கள். ஸ்பெக்ட்ரமின் மறுமுனையில், உங்கள் வாழ்க்கையில் சகிப்புத்தன்மையின்மையை நீங்கள் எவ்வாறு கண்டீர்கள்?
டிவியில் இருந்தாலும் சரி, என் வாழ்க்கையில் இருந்தாலும் சரி, நான் அதை தினமும் பார்க்கிறேன். இது எல்லா நேரத்திலும் நடக்கும். இது வெறுப்பாகவும் இருக்கிறது. எல்லோரும் ஓய்வெடுக்க வேண்டும் என்று நான் நினைக்கும் விஷயம். இப்போது சில பாடங்கள் சுற்றிக் கொண்டிருக்கின்றன... இன்னும் அதிகமாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட வேண்டும். குறிப்பாக பொருந்தாத மக்களிடையே பாகுபாடு நடப்பது பயங்கரமானது.

உங்கள் சொந்த ஒலி மற்றும் அழகியலை எவ்வாறு வளர்த்துக் கொண்டீர்கள்?
நான் எப்பொழுதும் என் அப்பாவின் இசையால், மின்னியல் ரீதியாக பாதிக்கப்பட்டேன். அவர் முழு டெக்னோ, எலக்ட்ரானிக் காட்சியில் இருந்தார். இது ஒரு தந்திரமான விஷயம். நான் பல்வேறு வகைகளை விரும்புகிறேன். இருப்பினும், இது எப்போதும் அந்த வகையின் மாற்றாகும். எனவே, ஆல்ட்-ராக், ஆல்ட்-பாப், இண்டி, அதெல்லாம். நான் எந்த திசையில் செல்ல விரும்புகிறேன் என்பதைக் கண்டுபிடிப்பது தந்திரமாக இருந்தது, ஆனால் நான் எப்போதும் ஒரு பெரிய பாப் ரசிகனாக இருந்தேன். எனது இசையில் நான் செல்ல விரும்பிய இடத்தில் இயற்கையாகவே மாற்று பாப் இருந்தது. மேலும், நான் படைப்பு எழுத்தை எவ்வளவு விரும்புகிறேன் என்பதை வெளிப்படுத்த விரும்பினேன். எனவே, நான் அதை பாடலுடன் பின்னிப் பிணைக்க விரும்பினேன், மேலும் நான் மிகவும் புதிராக இருக்க முயற்சித்தேன். நான் நிறைய உருவகங்களில் பேசுகிறேன். எப்போதும் ஒரு கதை இருக்கும், சில சமயங்களில் நீங்கள் அதை கதாபாத்திரங்கள் மூலம் பார்க்கிறீர்கள். அது என்னுடைய பாதுகாப்பான இடம். நான் கண்டிப்பாக மாற்று பாப்பில் இருக்க மாட்டேன். நான் மற்ற தாக்கங்களையும் கொண்டு வருகிறேன். இன்னும் கொஞ்சம் பரிசோதனை செய்து சில ராக் அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எலக்ட்ரானிக்களை கொண்டு வர என்னால் காத்திருக்க முடியாது.

சிறுவயதில் எப்போது கதைகள் எழுத ஆரம்பித்தீர்கள்?
நான் ஜெர்மன் மொழி பேசி வளர்ந்தேன், அதனால் நான் சரியாக ஏழு வயதில் ஆங்கிலம் பேச கற்றுக்கொண்டேன். எனக்கு எட்டு அல்லது ஒன்பது வயதில்தான் ஆங்கிலத்தில் எழுதத் தெரியும். முதலில் தந்திரமாக இருந்தது. எனக்கு ஆங்கில மொழி மிகவும் பிடிக்கும். நான் ஒருபோதும் ஜேர்மனியில் என்னை நன்றாக வெளிப்படுத்த முடியாது. ஜேர்மனியை விட ஆங்கிலம் நன்றாகப் பேசத் தெரியும், அது ஒருவித சோகமான விஷயம். நான் ஜேர்மனியில் சமமாக நன்றாக இருக்க விரும்புகிறேன். நான் ஆங்கிலம் தான் அதிகம் பேசுகிறேன்.

நான் முதலில் 11 அல்லது 12 வயதில் கதைகளை எழுதத் தொடங்கினேன். நான் எப்போதும் கதைகளைப் பற்றியே நினைப்பேன், ஆனால் உண்மையில் அவற்றை எப்படி உருவாக்குவது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. பின்னர், எனக்கு 12 வயதாக இருந்தபோது, ​​நான் எழுதினேன் லார்ட் ஆஃப் தி ரிங்க்ஸ் ரசிகர் புனைகதை, ஏனென்றால் நான் ஒரு பெரிய ரசிகன். என் கலைஞரின் பெயர் அங்கிருந்து வந்தது. முக்கிய கதாபாத்திரம் [ஆர்த்தோரியோ] என்று அழைக்கப்பட்டது. சூப்பர் ரேண்டம். அன்றிலிருந்து நான் படைப்பு எழுத்தை விரும்பினேன். நான் எப்போதும் பக்கத்தில் எழுத நேரம் கண்டுபிடிக்க முயற்சி. இது என் பாடல் எழுதுவதற்கும் மிகவும் ஊக்கமளிக்கிறது.

'கான்கிரீட் ஜங்கிள்' என்ற உங்களது முதல் சிங்கிள் வெளிவந்து ஒரு வருடத்திற்கு மேல் ஆகிவிட்டது. கடந்த ஆண்டை எப்படிப் பார்ப்பீர்கள்?
இது மிகவும் சர்ரியலாக இருந்தது. இது கடினமான வேலை மற்றும் எப்போதும் இருக்கும். எனது முதல் மியூசிக் வீடியோவை உருவாக்குவது மற்றும் ஒரு பாடலை காட்சியாக மொழிபெயர்ப்பது போன்ற சில அருமையான விஷயங்கள் நடந்துள்ளன. அது மிகவும் அருமையாக இருந்தது. மேலும் செய்ய என்னால் காத்திருக்க முடியாது. ஆக்கப்பூர்வமாக அதிக நபர்களுடன் பணியாற்றுவது மற்றும் எனது அதிசயக் குழுவில் அதிக உறுப்பினர்களைச் சேர்ப்பது ⎯⎯ ஆம், அது நன்றாக இருந்தது.

முதலில், உங்கள் தந்தை உங்கள் இசை வாழ்க்கையைப் பின்தொடர்வதில் அதிக ஆர்வம் காட்டவில்லை. அவர் இப்போது எப்படி உணர்கிறார்?
நான் எடுத்த முடிவில் அவர் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதாக நினைக்கிறேன். அவர் இதுவரை என்னைப் பற்றி பெருமைப்படுகிறார் என்று நான் கூறுவேன். இது குழந்தை-படி சாதனைகள், ஆனால் நான் இதுவரை சென்ற இடத்தில் என் பெற்றோர் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதாக நினைக்கிறேன். நான் அவர்களின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றினேன், நீங்கள் சொல்லலாம். நான் அவரை எல்லா இடங்களிலும் ஒரு சேப்பரோனாக அழைத்துச் செல்ல வேண்டும், அதனால் அவர் மகிழ்ச்சியாக இல்லாவிட்டால், அவர் ஏதாவது சொல்வார் என்று நினைக்கிறேன். [சிரிக்கிறார்]

பையன்கள் பெண்கள் பைத்தியம் உலகம் பிடிக்கும்

கல்லூரிக்கு செல்லும் திட்டம் உள்ளதா?
அடுத்த இரண்டு ஆண்டுகளில் இசை உலகம் என்னை எங்கு அழைத்துச் செல்கிறது என்பதைப் பொறுத்தே இவை அனைத்தும் இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். இந்த நேரத்தில் எனக்கு உண்மையில் தெரியாது. நான் உயர்நிலைப் பள்ளியை மிக மெதுவாகப் படிக்கிறேன், சராசரி உயர்நிலைப் பள்ளி மாணவனை விட மெதுவாகப் படிக்கிறேன். ஒருவேளை நான் இன்னும் உயர்நிலைப் பள்ளியில் இருப்பேன், அது கூட வரக்கூடும்.

உங்கள் அடுத்த படிகள் என்ன: ஒரு EP அல்லது முழு நீளம்?
எனக்கு உறுதியாக தெரியவில்லை, உண்மையில். தொடர்ந்து இசையை உருவாக்கி வெளியிடுவது மற்றும் அதை எந்த வழியில் தொகுக்கப் போகிறோம் என்பதைப் பார்ப்பதுதான் திட்டம். தற்போது மூன்று பாடல்கள் வெளியாகியுள்ளன. ஒரு EPக்கு இன்னும் இரண்டு பாடல்கள் அல்லது ஒரு ஆல்பத்திற்கு இன்னும் எட்டு பாடல்களைச் சேர்க்கலாம்... யாருக்குத் தெரியும்!?

நீங்கள் விரும்பும் கட்டுரைகள்