செலினா கோம்ஸ் ஸ்பானிஷ் மொழி ஒற்றை ‘பைலா கான்மிகோ’வை வெளியிட்டார்: பாடல் வரிகள் + ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு

நாளைக்கு உங்கள் ஜாதகம்

Selena Gomez தனது புத்தம் புதிய ஸ்பானிஷ் மொழி தனிப்பாடலான 'Baila Conmigo' ஐ வெளியிட்டார், நாங்கள் அதை முற்றிலும் விரும்புகிறோம்! இந்த ட்ராக் கோடைகாலப் பாடலுக்கு ஏற்றது மற்றும் உங்களை நடனமாட வைப்பது உறுதி. ஆங்கிலத்தில் 'Baila Conmigo' என்றால் 'என்னுடன் நடனம்' என்று பொருள்படும், மேலும் பாடல் வரிகள் அனைத்தும் நண்பர்கள் மற்றும் அன்புக்குரியவர்களுடன் மகிழ்ச்சியாக நேரத்தை செலவிடுவதாகும். உங்கள் கால்களை அசைக்க வைக்கும் ஃபங்கி பேஸ்லைனுடன் பாடல் கவர்ச்சியாகவும் உற்சாகமாகவும் இருக்கிறது. செலினாவின் குரல் எப்போதும் போல் அழகாக இருக்கிறது, மேலும் அவர் ஸ்பானிஷ் மொழியில் முற்றிலும் சிரமமின்றி பாடுகிறார். இந்த புதிய தனிப்பாடலுடன் அவள் மிகவும் வேடிக்கையாக இருக்கிறாள் என்பது தெளிவாகிறது, மேலும் அவள் அடுத்து என்ன செய்கிறாள் என்பதைப் பார்க்க நாங்கள் காத்திருக்க முடியாது!



செலினா கோம்ஸ் ஸ்பானிஷ்-மொழி ஒற்றை ‘பைலா கான்மிகோவை வெளியிடுகிறார்

ஜாக்லின் க்ரோல்



ஸ்பிரிங் பிரேக்கர்களில் நிர்வாணம் இருக்கிறதா?

இன்டர்ஸ்கோப்

Selena Gomez &aposs 'Baila Conmigo,' ஆங்கிலத்தில் 'என்னுடன் நடனம்' என்று பொருள்படும், இது ஈரப்பதமான நடனக் கீதமாகும்.

வெள்ளிக்கிழமை (ஜனவரி 29), 'அபூர்வ' பாடகி தனது இரண்டாவது ஸ்பானிஷ் தனிப்பாடலான 'பைலா கான்மிகோ'வை ரவ் அலெஜான்ட்ரோவுடன் திரையிட்டார். ஒரு செய்திக்குறிப்பில், கோம்ஸ், 'பைலா கான்மிகோ' மூலம் அனைவரையும் நடனமாட வைக்க விரும்புகிறேன். நாம் அனைவரும் இப்போது அனுபவிக்கும் தனிமை உணர்வையும், உலகில் நாம் எங்கிருந்தாலும் இசை நம்மை எவ்வாறு இணைக்கிறது என்பதையும் வீடியோ சித்தரிக்கிறது.



டிராக்கிற்கான மியூசிக் வீடியோ, முன்னாள் டிஸ்னி சேனல் நட்சத்திரம் செய்ததைப் போலல்லாமல் உள்ளது. ஒரு ஆணும் பெண்ணும் ஒரு ஊரில் தங்களுடைய நாட்களை சுற்றிக் கொண்டிருப்பதை அந்த காட்சி காட்டுகிறது, அதே சமயம் அந்த பெண் பார்க்கும் தொலைக்காட்சியில் கோம்ஸ் இடையிடையே பாடுவதையும் நடனமாடுவதையும் காணலாம். இறுதியில், ஒரு மோட்டார் சைக்கிளில் சூரிய உதயத்திற்குச் செல்வதற்கு முன், ஆணும் பெண்ணும் சந்தித்து ஒன்றாக நடனமாடத் தொடங்குகிறார்கள் மற்றும் ஒரு தொடர்பை உருவாக்குகிறார்கள்.

கீழே உள்ள இசை வீடியோவைப் பாருங்கள்.

கோம்ஸ் சமீபத்தில் தனது முதல் பாடலை முழுமையாக ஸ்பானிஷ் மொழியில் பாடினார், ' ஒரே நேரத்தில் .' அதுவும் இந்த புதிய பாடலும் அவரது வரவிருக்கும் ஸ்பானிஷ் திட்டத்தில் இருந்து விலகியது, வெளிப்பாடு. EP மார்ச் 12 அன்று வெளியாக உள்ளது.



ஸ்பானியத் திட்டத்தில் பணிபுரிந்து, பத்து ஆண்டுகளாக நான் செய்ய விரும்பிய ஒன்று இது, ஏனென்றால் நான் எனது பாரம்பரியத்தைப் பற்றி மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன், மேலும் இது நடக்க வேண்டும் என்று நான் உண்மையிலேயே உணர்ந்தேன்,' என்று கோம்ஸ் கூறினார். ஆப்பிள் மியூசிக் பீட்ஸ் 1 . 'அது நடந்தது, அது சரியான நேரம் என்று நான் உணர்கிறேன். உலகத்தில் உள்ள அனைத்துப் பிரிவுகளிலும், லத்தீன் இசையில் ஏதோ ஒன்று இருக்கிறது, அது உலக அளவில் மக்களை உணர வைக்கிறது, தெரியுமா?'

TAINY ஆல் தயாரிக்கப்பட்ட 'Baila Conmigo' க்கு ஸ்பானிஷ் வரிகள் மற்றும் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பைக் கீழே அறிக.

பாடலின் அர்த்தம் ஏதாவது சொல்லுங்கள்

[அறிமுகம்]
குழந்தை, நீ அதிகம் ஸ்பானிஷ் பேசுகிறாயா என்று எனக்குத் தெரியாது
நான் 'என் காதல்' என்று சொல்லும்போது நீங்கள் புரிந்து கொண்டால்
ஒருவரையொருவர் புரிந்து கொள்ளாமல் நம்மை உண்பது&apos e&apos சிறப்பாக
நாம் அதை விரும்ப வேண்டும்&apos
நான் சோதனையில் விழுவதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்
அது என்னை எப்படி உருவாக்குகிறது என்று பாருங்கள்
உன்னுடைய உச்சரிப்பு
எனக்கு அதிகம் புரியவில்லை, ஆனால் வாருங்கள்

[கூட்டாக பாடுதல்]
என்னுடன் நடனம், நடனம், நடனம்
நடனம், நடனம் மற்றும் நான் உங்களைப் பின்தொடர்கிறேன்
ஒட்டிக்கொள், வா, விடு
திரும்பி வர விருப்பம் இல்லாமல் என்னை விட்டு செல்லாதே
அதனால என்னோட டான்ஸ், டான்ஸ், டான்ஸ்
ஆடு, ஆடு, நான் உன்னைப் பின்தொடர்கிறேன் என்று
ஒரு முறை என்னை முத்தமிடு
எனவே உங்களை மீண்டும் பார்க்க எனக்கு ஒரு காரணம் இருக்கிறது (ராவ்)

[வசனம் 1]
நேர்மையாக, இதை ஓட்டுவோம், மனதைக் கொடுக்க வேண்டாம்
அவர் முன்பக்கத்தில் இருந்து என்னைக் காட்டுவதற்காக நாங்கள் இரவைச் செய்ய வேண்டும்
நீங்கள் உணரும் அனைத்தும்
இதில் அப்பாவி எதுவும் இல்லை என்பது போல் எனக்கு வாசனையாக இருக்கிறது (யா, யா)
நான் காதலைப் பற்றி பேச விரும்பவில்லை என்று எப்படி சொல்வது?
அது உன்னுடன் இருந்தால், நான் நன்றாக சிந்திக்க வேண்டும்
ரிலாக்ஸ், அதை அப்படியே விடு, நான் இங்கேயே இருக்க விரும்புகிறேன்
என்னை அடி, என்னிடம் வா, என்னை அடி, என்னிடம் வா

[கோரஸை மீண்டும் செய்யவும்]

[வசனம் 2]
எனது எண்ணை உங்களிடம் விட்டுவிடப் போகிறேன்
என்னை மிஸ் பண்ணும்போதுதான் கூப்பிட வேண்டும்
நான் உன்னைப் பெறப் போகிறேன் என்று
குழந்தை, நான் விலகி இருந்தாலும் சரி, ஓ
பெண் வேறொரு நகரத்தைச் சேர்ந்தவர், ஆனால் என் ஓட்டம் ஓடுகிறது
நான் ஆர்வமாக இருந்தேன், ஒரு முத்தம் என்னைத் திருடியது
நாம் பேச வேண்டியதில்லை
எங்களைப் பார்த்தால்&அப்போஸ் இல்லை&அப்போஸ் நமக்குப் புரியும், ஆம்

[கோரஸை மீண்டும் செய்யவும்]

மேகன் பயிற்சியாளர் vs டெய்லர் ஸ்விஃப்ட்

[வேறு]
ரா-ராவ், ஏய்
rauw alejandro
செலினாவுடன்
சொல்லுங்கள், டைனி

ஆங்கில அர்த்தம்:

[அறிமுகம்]
குழந்தை, நீ நிறைய ஸ்பானிஷ் பேசுகிறாயா என்று எனக்குத் தெரியாது
'என் காதல்' என்று சொல்லும் போது புரிந்தால்
ஒருவரை ஒருவர் புரிந்து கொள்ளாமல் காதலிப்பது நல்லது
நாம் ஒருவரை ஒருவர் விரும்ப வேண்டும்
நான் சோதனையில் விழுவதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்
என்னை எந்த நிலையில் வைத்திருக்கிறாய் என்று பார்
உங்களிடம் இருக்கும் அந்த உச்சரிப்பு
எனக்கு நிறைய புரியவில்லை, ஆனால் இங்கே வாருங்கள்

[கூட்டாக பாடுதல்]
என்னுடன் நடனம், நடனம், நடனம்
நடனம், நடனம், நடனம் மற்றும் நான் உங்களைப் பின்தொடர்கிறேன்
நகருங்கள், தளர்ந்து வாருங்கள்
நான் திரும்பி வர விரும்பாமல் என்னை விட்டு விலகாதே
அதனால் என்னுடன் ஆடு, ஆடு, ஆடு
நடனம், நடனம், நடனம், நான் உங்களைப் பின்தொடர்கிறேன்
ஒரு முறை என்னை முத்தமிடு
எனவே உங்களை மீண்டும் பார்க்க எனக்கு ஒரு காரணம் இருக்கிறது (ராவ்)

[வசனம் 1]
உண்மையுள்ள, & aposs இதை ஓட்டட்டும்
அதை நினைத்துக் கொண்டே இருங்கள்
நீங்கள் எனக்கு நேருக்கு நேர் கற்றுக்கொடுக்க எங்களுக்கு இரவு முழுவதும் உள்ளது
நீங்கள் உணரும் அனைத்தும்
உங்களைப் பற்றி அப்பாவி எதுவும் இல்லை என்பது போல் எனக்கு வாசனை வருகிறது (ஆம், ஆம்)
நான் காதலைப் பற்றி பேச விரும்பவில்லை & துறக்க விரும்பவில்லை என்று எப்படிச் சொல்வது?
அது உங்களுடன் முரண்பட்டால், நான் நன்றாக சிந்திக்க வேண்டும்
அமைதியாக இரு, அதை அப்படியே விடு, நான் இங்கேயே இருக்க விரும்புகிறேன்
ஒட்டிக்கொள், என்னிடம் வா, ஒட்டிக்கொள், என்னிடம் வா

[கோரஸை மீண்டும் செய்யவும்]

[வசனம் 2]
நான் என் எண்ணை உங்களிடம் விட்டுவிடுகிறேன்
நீங்கள் என்னை இழக்கும்போது நீங்கள் அழைக்க வேண்டும்
நான் அங்கு செல்வேன்
குழந்தை, அது என்னிடமிருந்து தொலைவில் இருந்தாலும் சரி, ஓ
வேறொரு நகரத்தைச் சேர்ந்த பெண்&அபாஸ் (ஆமாம்), ஆனால் அவள் என் ஓட்டத்தை விரும்புகிறாள்
நான் ஆர்வமாக இருந்தேன், அவள் என்னிடமிருந்து ஒரு முத்தத்தைத் திருடினாள்
நாம் ஒருவருக்கொருவர் பேச வேண்டியதில்லை
பார்க்கும்போது நாம் ஒருவரையொருவர் புரிந்து கொண்டால், ஆம் (ஆம்)

zoey 101: திரைக்குப் பின்னால்

[கோரஸை மீண்டும் செய்யவும்]

[வேறு]
ரா-ரா, குழந்தை
rauw alejandro
செலினாவுடன்
ஏய், டெய்னி

நீங்கள் விரும்பும் கட்டுரைகள்